lunes, 28 de octubre de 2013

MIRADOR DE CUYUNI


 La Comunidad Campesina de Cuyuni; ubicada en el Valle Sur  de Cusco, a una hora y media de la ciudad del Cusco , ofrece a sus visitantes una experiencia intercultural autentica, con servicios de excursiones y alimentación de primera calidad, dentro de un ambiente acogedor, limpio, seguro y confortable; todo esto, enmarcado con la extraordinaria vista al Apu Ausangate.
La experiencia comienza con la bienvenida a la comunidad, por  un conjunto de músicos andinos de la comunidad que acompañarán al visitante durante su recorrido. Incluye, un  Ritual místico en agradecimiento a los Apus (montaña sagrada) y la Pacha Mama (madre tierra). Siguen las actividades agrícolas y ganaderas, demostración del trenzado de cuerdas de lana de llama, que se utilizan en diferentes actividades agrícolas y ganaderas de la comunidad, luego disfrutaran de una reconfortante “HUATIA” que es preparada en base a papa cocida en la tierra (HAPU)
Seguidamente colaboraran en el proceso de selección y almacenamiento de la papa que servirá para consumo, venta y semilla.
Aprenderán también el proceso de elaboración del telar típico de la zona, desde la trasquilada de la lana de la oveja, lavado, teñido, hilado, torcido y tejido, con el método tradicional de las 4 estacas.
Este recorrido finalizara con un delicioso almuerzo buffet Novo Andino con productos típicos de la zona.
Toda la experiencia, dura aproximadamente cuatro horas y media y podría combinarse con una excursión a Tipon o Pikillacta o Andahuaylillas.
Estamos seguros que la visita al Parador de Cuyini le permitirá conocer un poco de la forma de vida del mundo andino.

FOUR POINTS BY SHERATON MIRAFLORES


Recientemente se inauguro este nuevo hotel 4* en el distrito comercial de Miraflores, a 40 minutos en automóvil del Aeropuerto. El Four Points by Sheraton Miraflores de 14 pisos,  ofrece 134 habitaciones confortables, incluidas 15 suites Classic y dos suites con terraza, algunas habitaciones Classic diseñadas para huéspedes con discapacidades. Además cuenta con Salas de eventos y directorios.  
El hotel le ofrece los siguientes servicios y facilidades en las habitaciones; Televisor de pantalla LCD de 42 pulgadas con control remoto, Cama Four Points by Sheraton Four Comfort™Bed, teléfono en el cuarto de baño, secador de cabello,  teléfono, servicio a la habitación, cafetera, información de emergencia, caja de seguridad en la habitación, periódico de cortesía todos los días, control de temperatura individual, radio con reloj despertador, servicio de despertador, detectores de humo y rociadores en la habitación, acceso a Internet inalámbrico de alta velocidad.


viernes, 9 de agosto de 2013

M/V LA AMATISTA

It is a river cruise of 35, 76 meters in length, designed to navigate the Amazon River. It was built with traditional lines and however, has the comforts and facilities in each of its 15 cabins for up to 31 passengers. Each room is decorated in a beautiful classic style, with wooden finishes, private baths, air conditioning, one of the rooms is the perfect size for families in triple accommodation. In addition, it has a big dining room with bar and a terrace with 360 degree panoramic view. 
While traveling, you are discovering the wonder of the Amazon through excursions, visits to the communities, bird watching and pink dolphins, among other activities.
Recommend to the passengers to explore the Amazon in a different way, please check the departures days.

CUSCO ALWAYS IN

It is the Biennial of Design of the Andes, which this year 2013 will have its third edition, during the days 3, 4 and 5 of October.
It is a platform that through fashion allows to link sectors such as design, industry and society, with the objective of create value and promote the positioning of Cusco not only as a tourist destination of first level, but as an epicenter of cultural creation. Cusco is a city positioned in the world for its history, monumental character and natural attractions. 
Among its objectives are; to position locations such as new alternatives for advertising, photographic or cinematographic developments at national and international level.
Revaluation of historical environments 
Expose the national talent in design, textile products, accessories and other that enable them to promote the development of creative industries in our country.
All passengers who are in the city of Cusco, will have the opportunity to attend one of the fashion shows, upon registration.

DAZZLER HOTEL IN LIMA

This August 12 enter into service the new Dazzler Lima Hotel, Member of Fen hotels.
This hotel located in a strategic area of the tourist and commercial district of Miraflores, is oriented to the receptive and corporate segments.
The hotel has 140 rooms, which includes 84 standard single and double rooms (double and twin) as well as 28 suites and 28 triple rooms.
For the comfort of the guests, it has a heated swimming pool, gym and sauna.

M/V Amatista

Es un crucero fluvial de 35,76 metros de largo, diseñado exclusivamente para navegar por el río Amazonas. Fue construido con líneas tradicionales y sin embargo, cuenta con las comodidades e instalaciones en cada una de sus 15 cabinas,  para un máximo de 31 pasajeros. Cada habitación está decorada en un precioso estilo clásico, con acabados de madera, baños privados, aire acondicionado, una de las habitaciones tiene el tamaño perfecto para familias en alojamiento triple. Ademas cuenta con una sala de comedor cubierta con bar y una terraza con vista panorámica de 360 grados. 
Mientras viajan, van descubriendo la maravilla de la amazonia a través de excursiones, visita a las comunidades, observación de aves y delfines rosados, entre otras actividades.
Recomiende a sus pasajeros explorar la amazonia de una manera distinta, por favor consultar las salidas.

CUSCO ALWAYS IN

Es la Bienal de Diseño de los Andes, que este año 2013 tendrá su tercera edición, durante los días 3,4 y 5 de octubre.
Es una plataforma que a través de la moda permite vincular sectores como diseño, industria y sociedad, con el objetivo de crear valor e impulsar el posicionamiento del Cusco no sólo como destino turístico de primer nivel, sino como un epicentro de creación cultural. Cusco es una ciudad posicionada en el mundo por su historia, monumentalidad y atractivos naturales. 
Entre sus objetivos  están; el posicionar locaciones como nuevas alternativas para desarrollos publicitarios, fotográficos y/o cinematográficos a nivel  nacional e internacional.
Revaloración de ambientes históricos 
Exponer el talento nacional en diseño, productos textiles, accesorios y otros que permitan fomentar el desarrollo de las industrias creativas en nuestro país.
Todos sus pasajeros que estén en la ciudad del Cusco, tendrán la oportunidad de asistir a uno de los desfiles, previa inscripción.

HOTEL DAZZLER EN LIMA

Este 12 de Agosto entrara en servicio el nuevo hotel Dazzler Lima, miembro de Fen hoteles. 
Este hotel ubicado en una zona estratégica del distrito turístico y comercial de Miraflores, esta orientado a los segmentos receptivo y corporativo. 
El hotel cuenta con 140 habitaciones; que comprende 84 habitaciones estándar simples y dobles (matrimoniales y twin) además de 28 suites y 28 triples.
Para la comodidad del huésped, tiene una piscina climatizada, gimnasio y sauna.

lunes, 15 de julio de 2013

CONGRESO NOTARIO

Lima será la sede del XXVII Congreso  Internacional del Notariado, del 09 al 12 de Octubre 2013.
Uno de los objetivos prioritarios del Notariado es su modernización, esto implica estar siempre al servicio del Estado, de los ciudadanos y de los agentes económicos.
El objetivo principal será analizar temas de actualidad que interesan no solo al ámbito notarial sino que trasciende al interés público, como las “Reflexiones del Notariado sobre el derecho de familia y sucesiones frente a las nuevas relaciones sociales”. El mundo actual se caracteriza por la integración entre los países y el desplazamiento fluido de personas que migran de un país a otro, de un continente a otro, generando nuevas situaciones jurídicas que deben ser solucionadas por el derecho, particularmente por el derecho de familia y de sucesiones, ambas íntimamente vinculadas con el quehacer notarial.

El pueblito encantado del colca

Este hotel recientemente inaugurado se encuentra  en el pueblo de Coporaque a orillas del río Colca,  a 3 horas de la ciudad de Arequipa. 

Un viejo molino de agua situado en la entrada del hotel le dará la bienvenida al "pueblito encantado" de Aranwa. 

El hotel permitirá a los huéspedes disfrutar de una experiencia relajante, mientras se ponen en contacto con la belleza natural del lugar. Disfrutarán de la majestuosidad de la cordillera de los Andes mientras recorren sus jardines y también del asombroso espectáculo de un cielo plagado de estrellas que crean un ambiente de magia y encanto.

Las habitaciones tienen una maravillosa vista del valle, además de todas las comodidades para brindar un buen descanso y estadía.

El hotel cuenta con 5 habitaciones Deluxe Matrimonial, 27 habitaciones Deluxe dobles,
3 Suites y 6 Chalets Dobles, Restaurante con estilo andino contemporáneo, de exquisita gastronomía con sabores andinos y diferentes menús con ingredientes locales. Un bar que se encuentra en un lugar privilegiado con una excelente vista sobre el río Colca y una capilla hasta para 100 personas.
Además de un spa, con los mas modernos tratamientos para sus huéspedes.

Mistura

La sexta versión de Mistura, la feria gastronómica más importante de la región, se desarrollara este año del 6 al 15 de septiembre.en la Costa Verde, a orillas del Oceano Pacifico; perfecto escenario para rendir tributo a “El agua y los recursos hidrobiológicos” 
Para sus organizadores, Mistura es más que ir a “comer rico”, es un homenaje y una fiesta en torno a los sabores y tradiciones de Perú, una verdadera celebración de la diversidad. Esta feria es una invitación para promover a Perú a través de su magnífica gastronomía.
Uno de los principales atractivos Mistura será el gran acuario, presenta además una nueva distribución de los espacios para hacer más cómoda la experiencia de quienes asistan a la feria, Los restaurantes estarán agrupados en torno a doce Mundos: el Criollo, el de las Brasas, el Cebiche, el Anticucho, Andino, Amazónico; Chifa y Nikkei entre otros, además de los Sánguches, de las Tabernas y Bares (Pisco) y el Mundo del Pan, con los casi 50 panaderos de Lima y provincias. El Mundo del Cacao y del Café que tendrá su propio Mundo.
Excelencia gastronómica mundial; Los primeros cuatro días de la feria se celebra el Encuentro Gastronómico Internacional Mistura-Apega 2013, que reunirá a algunos de los mayores exponentes de la gastronomía mundial en un espacio concebido para la reflexión y el análisis, así como la exhibición de las últimas tendencias culinarias.

viernes, 12 de julio de 2013

viernes, 5 de julio de 2013

lunes, 8 de abril de 2013

Fechas y tarifas




Royal Decameron Punta Sal
Habitaciones contiguas (una al lado de otra ) o las matrimoniales,  no las podemos garantizar, salvo estén disponibles al momento del Check In
La habitación triple consta de dos camas queen size  + 1 sofa cama de 1 plaza. 
Horario de registro de hoteles 
Check in 15:00 (registro y entrega de brazalete. La entrega de habitación segun la demanda, sera en el transcurso de las 15:00 a 17:30)
Check out 12:00 (entrega de brazalete, tarjeta de toalla y llaves, luego se entrega un ticket válido para un almuerzo en el restaurante "Blue Marlin")
Ocupacion maxima del hotel Royal Decameron Punta Sal:  Maximo 4 personas por habitación.
Servicios especiales: como alojamiento, sillas de ruedas, habitaciones handicap, luna de miel, aniversario, cumpleaños etc esta información debe ser ingresada al momento de hacer el pago,
Uso anticipado y uso extendido del plan todo incluido: Para pasajeros llegando antes del horario establecido del check in, puedan hacer uso del plan todo incluido adicionando $19.00 por adulto, igualmente para pasajeros saliendo despues del horario establecido del check out, puedan hacer uso del plan todo incluido adicionando $19.00 por adulto. Este pago le dará derecho al uso de las instalaciones; pero NO de las habitaciones.

La línea aérea TACA
Servicios especiales:
De necesitar un asiento especifico, algún tipo de alimentación, sillas de ruedas o cualquier otro servicio especial, éste debe ser solicitado al momento de realizar el pago, una vez emitido su boleto no se solicitará ningún servicio especial.

A tener en cuenta:
Reservar: Con el pago total, muy importante ingresar los datos personales completos (No. Pasaporte, nacionalidad,  edad)
Pago total: debe ser efectuado el mismo dia de realizar la reserva. No es rembolsable. 
Anulaciones o cancelaciones: Una vez realizado el pago total la reserva se penalizará al 100 % 
No Show: Se penalizará al 100 %
Cambios y Fechas: No son permitidos por tratarse de salidas en grupo
Itinerarios y vuelos: Sujetos a variación segun disposición de la línea aérea. 
Queue y taxes: sujetos a variación y a la regulación de la propia línea aérea hasta el momento de la emisión de los boletos.
Restricciones: Paquete no reembolsable, no endosable ni transferible.

viernes, 5 de abril de 2013

Perú no solo es cultura, también es diversión



Información de asientos:

Si solicita un asiento especial este debe ser solicitado al momento de realizar el pago y no se aceptará modificación alguna.
Solicitud de servicios especiales:
Si solicita algún servicio especial para el vuelo y alojamiento, como sillas de ruedas, habitaciones handicap, luna de miel, aniversario, cumpleaños etc esta información debe ser ingresada al momento de hacer el pago, una vez emitido su boleto no se solicitará ningún servicio especial.

Información importante de las habitaciones:
Habitaciones contiguas (una al lado de otra )no las garantizamos, salvo estén disponibles al momento del check in
Horario de registro de hoteles
Check in 15:00 (registro y entrega de brazalete. La entrega de habitación segun la demanda, sera en el transcurso de las 15:00 a 17:30)
Check out 12:00 (entrega de brazalete, tarjeta de toalla y llaves, luego se entrega un ticket válido para un almuerzo en el restaurante "Blue Marlin")
Ocupacion maxima del hotel
Hotel Royal Decameron Punta Sal:
Maximo 4 personas por habitación.

Información:
Para pasajeros llegando antes del horario establecido del ckeck in, puedan hacer uso del plan todo incluido adicionando $19.00 por adulto, igualmente para pasajeros saliendo despues del horario establecido del check out, puedan hacer uso del plan todo incluido adicionando $19.00 por adulto

Informacion Adicional
Reservar: Con pago total, obligatorio ingresar datos completos (DNI,pasaporte, edad)
Pago total : No rembolsable, debe ser efectuado el mismo dia de realizar la reserva.
Anulaciones o cancelaciones: Una vez realizado el pago total la reserva se penalizará al 100 %
No Show: Se penalizará al 100 %
Cambios y Fechas: No son permitidos por tratarse de salidas en grupo
Itinerarios y vuelos: Sujetos a variación segun disposición de la línea aérea.
Queue y taxes: sujetos a variación y a la regulación de la propia línea aérea hasta el momento de la emisión de los boletos.
Stock: 10 paquetes dobles
Paquete no reembolsable, no endosable ni transferible.
Los servicio incluidos: Los Servicios incluidos son en base a servicio regular. El pasajero debe de tener en cuenta que todos los traslados de llegada, salida del aeropuerto, hotel y las excursiones, deberá de esperar al transportista, en el lugar indicado y horario establecido (la información de horarios se les comunicará en el destino final). Si esto no sucediera el transportista no está en la obligación de esperar o buscar al pasajero y continuará con su ruta programada. Por lo tanto si el pasajero no cumple con los horarios establecidos y no accede a su servicio, no es responsabilidad del transportista; ni está sujeto a reclamaciones o reembolsos hacia la entidad prestadora del servicio. La empresa no reconocerá derecho de devolución alguno, por el uso de servicios de terceros ajenos al servicio contratado, que no hayan sido autorizados previamente por escrito por la empresa.

viernes, 25 de enero de 2013

EM MAIO LIMA SAI PARA CORRER


Domingo 19 de maio as ruas do distrito de San Isidro receberam mais de 14 mil atletas que disfrutaram a experiência de correr a Maratona Movistar Lima 42K 2013. Na sua quinta edição a Maratona de Lima percorrera os mais bonitos distritos da cidade a capital do Pais. Correr pela beira do oceano Pacifico e disfrutar da beleza dos jardins e parques de Lima numa experiência esportiva inesquecível.
A Maratona movistar lima42K 2013 é o único disputado no Peru que tem a certificação e medição oficial da IAAF e é avalizado pela associação Internacional de Maratonas e Corridas a distancia(AIMS). Em 2011 e 2012, as federação Internacional considerou a prova no calendário de provas nas que podiam estabelecer marca A e B para os jogos Olímpicos de Londres de 2012.

Se você deseja competir na Maratona, contacte-nos

ON MAY LIMA GOES RUNNING


On Sunday May 19th the streets of San Isidro district will receive more than 14,000 athletes whom will enjoy the experience of running the Marathon Movistar Lima42K 2013. In its fifth year the marathon will visit Lima's most beautiful districts of the capital city of Peru. Run to the edge of the Pacific Ocean and enjoy the beauty of the gardens and parks of Lima in this unforgettable sports experience.

The marathon movistar lima42K 2013 is the only contested in Peru being certified and official measurement  of IAAF and is endorsed by the Association of International Marathons and Distance Races (AIMS). In 2011 and 2012, the International Federation include this competition in the calendar of tests that could establish the mark A and/or B for the London 2012 Olympic Games.


To join the marathon please contact.

EN MAYO LIMA SALE A CORRER


El domingo 19 de mayo las calles del distrito de San Isidro recibirán  a más de 14 mil atletas que disfrutarán la experiencia de correr el Maratón Movistar Lima42K 2013. En su quinta edición el Maratón de Lima recorrerá los más bellos distritos de la ciudad capital del Perú. Corre al borde del Océano Pacifico y disfruta de la belleza de los jardines y parques limeños en esta experiencia deportiva inolvidable.
El maratón movistar lima42K 2013 es el único disputado en el Perú que cuenta con certificación y medición oficial de la IAAF y es avalado por la Asociación Internacional de Maratones y Carreras de Distancia (AIMS). En el 2011 y 2012, la Federación Internacional consideró la competencia en el calendario de pruebas en las que se podía establecer la marca A y/o B para los Juegos Olímpicos de Londres 2012.

Si desea participar del maratón por favor contáctenos.

LC PERU SOBREVOARA AS LINHAS DE NAZCA E CONECTARA LIMA-PISCO-CUSCO

LC Peru anunciou que a partir de 01 de Fevereiro de 2013 iniciara seus sobrevoos sobre  as linhas de Nazca, isso permitira conectar Lima, Pisco e Cusco sem escalas mediante sua moderna frota de DASH 8-202; o trajeto de Pisco e Cusco a partir de 01 de Abril de 2013, com esta abertura potenciara a conectividade turística de dois dos maiores atrativos turísticos e arqueológicos do Peru, os aviões Twin Otte-Vistaliner que serão usados para os sobrevoos são aeronaves bimotor com janelas panorâmicas desde a cintura ate a cabeça. Estão equipados com áudio em 4 idiomas(espanhol, inglês, francês e japonês) os passageiros disfrutarão do tour guiado através de satélite(GPS)
A conectividade e eficiência dos itinerários permitem que no mesmo dia, o passageiro faça o voo Lima/Pisco/Cusco ou Cusco/Pisco Lima o tempo de permanência em Pisco destes voos, e suficiente para fazer sobrevoo das linhas de Nazca com comodidade.

PERU LC OVERFLY THE NASCA LINES AND CONNECTS PISCO-LIMA-CUSCO

The connectivity and efficiency of the itineraries allow the same day, a passenger may make the flight Lima / Pisco / Cusco or Cusco / Pisco / Lima. The residence time of these flights in Pisco, is enough to make the flight over the Nazca lines in comfort.LC Peru announced that from February 1st 2013 begins its overflights by the Nasca Lines, and also will connect Lima, Cusco and Pisco nonstop through its modern fleet DASH 8-202, the section between Pisco and Cusco begins on April 1st  2013. This will enhance the air connectivity opening tour of two of the greatest tourist attractions and archaeological sites of Peru. The Twin Otter aircraft-Vistaliner will be used for overflights, are twin-engine aircraft with panoramic windows from waist to head. Are implemented with audio in four languages ​​(English, Spanish, French and Japanese) and passengers will enjoy the guided tour of activation (GPS).

LC PERU SOBREVOLARA LAS LINEAS DE NASCA Y CONECTARA LIMA-PISCO-CUSCO


LC Perú anunció que desde el 01 de febrero del 2013 iniciará sus sobrevuelos a las Líneas de Nasca, que también permitirán conectar Lima, Pisco y Cusco sin escalas mediante su moderna flota DASH 8-202; el tramo entre Pisco y Cusco a partir del 01 de abril del 2013. Con esta apertura potenciarán la conectividad turística de dos de los mayores atractivos turísticos y arqueológicos del Perú. Los aviones Twin Otter-Vistaliner serán los usados para los sobrevuelos,  son aeronaves bimotor con ventanas panorámicas de la cintura a cabeza. Están implementados con audio en cuatro idiomas (español, inglés, francés y japonés) y los pasajeros disfrutarán del tour guiado por activación satelital (GPS).
La conectividad y eficiencia de los itinerarios permiten que en el mismo día, el pasajero haga el vuelo Lima/Pisco/Cusco o  Cusco/Pisco/Lima. El tiempo de permanencia en  Pisco de estos vuelos, es suficiente para hacer el sobrevuelo de las líneas de Nasca con comodidad. 

AQUA EXPEDITIONS


Na Amazônia, apos uma caminhada na selva ou de nadar com botos cor de rosa, ficas suando e com muita sede. Um membro da tripulação o recebera com toalhas frias e sucos frescos feitos com frutas exóticas da região. Depois pode dirigir-se a sua suíte com ar acondicionado para uma ducha quente e um descanso rápido numa cama extragrande e em seguida um variado almoço no restaurante onde observara um espetacular cenário. É luxo em sua melhor definição. E felicidade.
As amplas suítes de M/V Aqua e M/V Aria contam com ar acondicionado e oferecem o mesmo nível de luxo e com certeza podemos dizer que é um nível de serviço que você encontrara em um hotel cinco estrelas
Sua viagem a bordo do M/V Aqua ou M/V Aria o levara ao coração da reserva nacional Pacaya- Samiria. Os roteiros são  de 7,4 ou 3 dias, com saídas segundas,sextas e sábados de acordo ao roteiro e embarcação escolhida.

AQUA EXPEDITIONS


In the Amazon, after a walk in the forest or swimming with pink dolphins, you're sweaty and thirsty. A crew member greets you with cold towels and fresh exotic fruits juices ​​from of the region. Then, you can go to your suite with air conditioning for a hot shower and a quick nap on an oversized bed. What follows: a varied lunch in the dining room while watching the passing amazing scenery and ever changing. It is luxury at its best definition. It's happiness.
The spacious suites of M / V Aqua and M / V Aria are air conditioned and offer the same level of luxury-and arguably a better level of service- you might experience in a five star hotel.
Your trip aboard the M / V Aqua or M / V Aria will take you to the heart of the Pacaya-Samiria National Reserve. The tours are for 7, 4 or 3 days with departures on mondays, tuesdays, fridays and saturdays according to the route and vessel chosen.

AQUA EXPEDITIONS

En la Amazonía, luego de una caminata en la selva o de nadar con delfines rosados, quedas sudoroso y sediento. Un miembro de la tripulación lo recibe con toallas frías y frescos jugos elaborados con exóticas frutas de la región. Entonces, puede dirigirse a su suite con aire acondicionado para una ducha caliente y una rápida siesta en una cama de tamaño extra grande. Lo que sigue: un variado almuerzo en el salón comedor mientras observa pasar el asombroso y siempre cambiante escenario. Es lujo en su mejor definición. Es felicidad.
Las amplias suites de M/V Aqua y M/V Aria cuentan con aire acondicionado y ofrecen el mismo nivel de lujo –y podría decirse que un mejor nivel de servicio– del que usted podría experimentar en un hotel cinco estrellas.
Su viaje a bordo del M/V Aqua o M/V Aria lo llevará al corazón de la Reserva Nacional Pacaya-Samiria. Los recorridos son por 7, 4 ó 3 días con salidas lunes, martes, viernes y sábados de acuerdo al recorrido y embarcación elegidos.

miércoles, 31 de octubre de 2012

FERIA SEÑOR DE LOS MILAGROS (LORD OF MIRACLES FAIR) 2012

Twelve Spanish bullfighters, two Peruvians and one French comprise the Poster of Matadors of the international fair Lord of Miracles 2012, which will takes place in the historic Plaza de Acho, in Lima from November 4 to December 9, Among the skilled Spanish are listed David Fandila 'El Fandi', Miguel Angel Perera, Alejandro Talavante, Enrique Ponce, Julian Lopez 'El Juli' and José María Manzanares.
The French 'Juan Bautista', whose real name is Jean-Baptiste Jalabert, will bullfight in the bullfight scheduled for November 18, in what will be his debut in Plaza de Acho of Lima, the oldest in Latin America and the second oldest in the world.

The traditional 'Feria del Señor de los Milagros' held annually since 1945, and award with the 'Gold Scapular ' to the bullfighter that perform the best job with their respective cut ears and/or tail. 
The Plaza de Acho was created on January 30, 1766, when Peru was a colony of Spain. It was the first Plaza of America and the second in the world behind the Plaza de Toros of Bejar in Spain.

POSTER OF THE FAIR

Sunday November 4. Bullfight of Apostle St. James (Peru) to Carlos Ramirez "Morenito de Canta", Juan Leal (Spain) and Michelito Lagravere (Mexico)

First Bullfight: Sunday November 11 - Bulls of Achury Viejo (Colombia) to Javier Castaño (Spain), Fernando Roca Rey (Peru) and Jimenez Fortes (Spain)

Second Bullfight: Sunday November 18 – Bulls of La Carolina (Colombia) to Juan Bautista (France), David Mora (Spain), and Alfonso de Lima (Peru).

Third Bullfight: Sunday November 25 – Bulls of Sebastián de Las Palmas (Colombia) to David Fandila “El Fandi” (Spain), Miguel Ángel Perera (Spain), and Alejandro Talavante (Spain).

Fourth Bullfight: Sunday December 2 - Bulls of Roberto Puga (Peru) to Enrique Ponce (Spain), Julián Lopez “El Juli” (Spain), and José María Manzanares (Spain)

Fifth Bullfight: Sunday December 9 – Bulls of San Esteban de Ovejas (Colombia) to Juan José Padilla (Spain), Iván Fandiño (Spain), and Daniel Luque (Spain).

The gateway to the New Time 12-12-12


From December 8 to December 14 in Lake Titicaca (PUNO)
Finally, the cosmic alignment is with us ... this December 2012 is soon between the center of the Cosmos and our beloved planet. We are beginning to be witnesses of the three suns, of the light among us, around us and to the infinity, as if these suns will take us to a new dawn.

This is a unique opportunity, at the time of the culmination of the great year of the Mayan Calendar, to include our sacred spirits as a catalyst toward the evolution of life and human being. NEW AWARENESS IS IN EACH ONE OF US.

The Inca power spots stand as witnesses of our liberation, of our heavy energies, for an expansion of our essence to mark a new calendar, the calendar of the Heart, Now.

We have an Itinerary (7 days/ 6 nights); if you are interested request to your executive the itinerary day by day.

THE FIRST SOUTH AMERICAN TRAIN IS A PERUVIAN TRAIN


The Andean Explorer from Peru Rail won the first place in South America in the competition of the World Travel Awards in the category of best luxury train in South America for this year, placing the magical route from Cusco to Lake Titicaca in global showcase. 
This international achievement undoubtedly open new opportunities in the tourism industry, promoting through a unique travel experience by train, a trip considered as one of the ten most beautiful routes in the world.
On the way to Lake Titicaca, on board of the Andean Explorer of Peru Rail you can discover the luxury and elegance of Pullman trains from the 20s. A unique train with a dining car, bar car and outdoor observatory car, offering 5 forks lunch, artistic shows, and turn it into a magical way to explore the Andes. 
During the tour you will discover a new way to know Peru, between mountains, clouds, and snow; you will arrive at the majestic Lake Titicaca where the breathtaking scenery of the high Andes, accompanied by the melodies and Peruvian flavors aboard the train, will make your trip a memorable experience.

martes, 30 de octubre de 2012

FEIRA SENHOR DOS MILAGRES 2012

Doze toureiros espanhóis, dois peruanos e um Frances formam o grupo da feira internacional Senhor dos Milagres 2012 que acontecera na histórica praça de Acho em Lima de 4 de Novembro a 09 de Dezembro entre os espanhóis figuram David Fandila 'El Fandi', Miguel Ángel Perera, Alejandro Talavante, Enrique Ponce, Julián López 'El Juli' y José María Manzanares.
O francés 'Juan Bautista', cujo verdadeiro nome e Jean-Baptiste Jalabert, tourearam na corrida programada para o dia 18 de Novembro, e sera sua estreia na praça limenha, a mais antiga da America Latina e a segunda mais velha do mundo.
A tradicional “Feira do Senhor dos Milagres” se celebra anualmente desde 1945 e premia com o “Escapulário de ouro” o Toureiro que realize o melhor trabalho de corte de orelhas e ou rabo, a Praça de Acho foi criada em 30 de janeiro de 1766, quando Peru era colônia de Espanha. Foi a primeira Praça da América e a segunda no mundo atrás da praça de touros de Bejar na Espanha



CARTEL DA FEIRA

Domingo 4 de Novembro. Novillada de Apóstolo Santiago (Perú) para Carlos Ramírez “Morenito de Canta” , Juan Leal (Espanhol) y Michelito Lagravere (México)
Primeira Corrida de touros. Domingo 11 de Novembro. Touros de Achury Viejo (Colômbia) para Javier Castaño (España), Fernando Roca Rey (Peru) y Jiménez Fortes (Espanha).
Segunda Corrida de touros. Domingo 18 de Novembro. Touros de La Carolina (Colômbia) para Juan Bautista (Francia), David Mora (Espanha) y Alfonso de Lima (Peru).
Terceira Corrida de touros. Domingo 25 de Novembro. Touros de San Sebastián de Las Palmas (Colombia) para David Fandila “El Fandi” (España), Miguel Ángel Perera (España) y Alejandro Talavante (España).
Quarta Corrida de touros. Domingo 2 de Dezembro. Touros de Roberto Puga (Perú) para Enrique Ponce (España), Julián Lopez “El Juli” (España) y José María Manzanares (España).
Quinta Corrida de touros. Domingo 9 de Dezembro. Touros de San Esteban de Ovejas (Colombia) para Juan José Padilla (España), Iván Fandiño (España) y Daniel Luque (España).

O PORTAL PARA UM NOVO TEMPO:12-12-12


De 8 a 14 de dezembro no lago Titicaca (Puno)


Finalmente, o alinhamento cósmico esta conosco... Dezembro de 2012 esta pronto entre o centro do Cosmos e nosso querido planeta. Estamos começando a ser testemunhas dos três sois, da luz entre nos, ao redor de nos e em direção ao infinito, como se estes sois nos levaram a um novo amanhecer

Esta é a oportunidade única, no momento da culminação do grande ano do calendário Maya, para incluir nossos espíritos sagrados como catalizador da evolução da vida e do ser humano.

A NOVA CONSCIÊNCIA ESTA EM CADA UM DE NOS.

Os lugares de poder inca se levantam como testemunhas de nossa liberação, de nossas energias pesadas, para uma expansão de nossa essência para marcar um novo calendário, o calendário do Coração, agora temos um programa de 7 dias com 6 noites, se estão interessados nos solicitem o programa dia a dia



O PRIMEIRO TREM DA AMERICA DO SUL É PERUANO

O Andean Explorer de Perurail ganho o primeiro lugar na America do Sul no concurso World Travel Awards, na categoria de melhor trem de luxo da America do Sul neste ano. Colocando a magica rota de Cusco ao lago Titicaca na vitrine mundial, este exito internacional, sem duvida, abre novas oportunidades no setor de turismo, promovendo atraves de uma experiencia única a viagem de trem, um percurso considerado como uma das dez rotas mais belas do mundo. No percurso para o lago Titicaca, bordo do Andean Explorer de Perurail podera descobrir o luxo e a elegancia dos trens Pullman dos anos 20. Um trem único com restaurante, bar e observatorio ao ar livre, que oferece almoço a la carte, shows artisticos que convertem em uma maneira magica de explorar os Andes

Durante o percurso descobrira uma nova forma de conhecer o Peru, entre montanhas nevadas e nuvens chegara ao magestuoso Lago Titicaca onde as imponentes paisagens andinas, acompanhados das melodias e sabores peruanos a bordo do trem, sua viagem sera uma experiencia inesquecivel.

FERIA SEÑOR DE LOS MILAGROS 2012

Doce toreros españoles, dos peruanos y un francés conforman el cartel de matadores de la feria internacional Señor de los Milagros 2012, que tendrá lugar en la histórica plaza de Acho en Lima del 4 de noviembre al 9 de diciembre, Entre los diestros españoles figuran David Fandila 'El Fandi', Miguel Ángel Perera, Alejandro Talavante, Enrique Ponce, Julián López 'El Juli' y José María Manzanares.  
El francés 'Juan Bautista', cuyo verdadero nombre es Jean-Baptiste Jalabert, toreará en la corrida programada para el 18 de noviembre, en lo que será su debut en la plaza limeña de Acho, la más antigua de América Latina y la segunda más vieja del mundo. 
La tradicional "Feria del Señor de los Milagros" se celebra anualmente desde 1945 y premia con el 'Escapulario de Oro' al torero que realice la mejor faena con su respectivo corte orejas y/o rabo.  
La plaza de Acho se creó el 30 de enero de 1766, cuando Perú era colonia de España. Fue la primera plaza de América y la segunda en el mundo detrás de la plaza de toros de Béjar en España.

CARTEL DE LA FERIA

Domingo 4 de Noviembre. Novillada de Apóstol Santiago (Perú) para Carlos Ramírez “Morenito de Canta” , Juan Leal (Español) y Michelito Lagravere (Mexico). 
Primera Corrida de toros. Domingo 11 de Noviembre. Toros de Achury Viejo (Colombia) para Javier Castaño (España), Fernando Roca Rey (Perú) y Jiménez Fortes (España). 
Segunda Corrida de toros. Domingo 18 de Noviembre. Toros de La Carolina (Colombia) para Juan Bautista (Francia), David Mora (España) y Alfonso de Lima (Perú). 
Tercera Corrida de toros. Domingo 25 de Noviembre. Toros de San Sebastián de Las Palmas (Colombia) para David Fandila “El Fandi” (España), Miguel Ángel Perera (España) y Alejandro Talavante (España). 
Cuarta Corrida de toros. Domingo 2 de Diciembre. Toros de Roberto Puga (Perú) para Enrique Ponce (España), Julián Lopez “El Juli” (España) y José María Manzanares (España). 
Quinta Corrida de toros. Domingo 9 de Diciembre. Toros de San Esteban de Ovejas (Colombia) para Juan José Padilla (España), Iván Fandiño (España) y Daniel Luque (España).


12/12/12 EL PORTAL HACIA UN NUEVO TIEMPO


Del 8 al 14 de Diciembre en el Lago Titicaca (PUNO)

Finalmente, la alineación cósmica está con nosotros…Diciembre del 2012 esta pronto entre el centro del Cosmos y nuestro amado planeta. Estamos, empezando a ser testigos de los tres soles, de la luz entre nosotros, alrededor de nosotros y hacia el infinito; como si estos soles nos llevaran hacia un nuevo amanecer.

Está es una oportunidad única, al momento de la culminación del gran año del Calendario Maya, para incluir nuestros espíritus sagrados como un catalizador hacia la evolución de la vida y el ser humano. LA NUEVA CONCIENCIA ESTA EN CADA UNO DE NOSOTROS.

Los lugares de poder Inca se levantan como testigos de nuestra liberación, de nuestras energías pesadas, para una expansión de nuestra esencia para marcar un nuevo calendario, el calendario del Corazón, Ahora.

Tenemos un programa de 7 dias con 6 noches, si están interesados soliciten a su ejecutiva el programa día por día.


EL PRIMER TREN DE SUDAMÉRICA ES UN TREN PERUANO

El Andean Explorer de PeruRail ganó el primer lugar en Sudamérica en el concurso del World Travel Awards, en la categoría del mejor tren de lujo de América del Sur para este año, colocando la mágica ruta de Cusco hacia el Lago Titicaca en vitrina mundial

Este logro internacional, sin duda, abre nuevas oportunidades en el sector turismo, promoviendo a través de una experiencia única de viaje en tren, un trayecto considerado como una de las diez rutas más hermosas del mundo.

En el trayecto hacia el Lago Titicaca, usted puede descubrir el lujo y elegancia de los trenes Pullman de los años 20 a bordo del Andean Explorer de PeruRail. Un tren único con coche comedor, coche bar y coche observatorio al aire libre, que ofrece almuerzo 5 tenedores, shows artísticos, y lo convierten en una mágica manera de explorar los Andes.

Durante el recorrido descubrirá una nueva forma de conocer el Perú, entre montañas, nubes y nevados llegará al majestuoso Lago Titicaca en donde los imponentes paisajes altoandinos, acompañados de las melodías y sabores peruanos a bordo del tren harán de su viaje una experiencia memorable.

viernes, 5 de octubre de 2012

AULA DE COZINHA, UMA MANEIRA DE CONHECER PERU


No Palácio Nazarenas, o cliente poderá disfrutar do melhor da gastronomia peruana e descobrir mais sobre os ingredientes locais e a cozinha peruana com nossas aulas personalizadas

Oferecemos a oportunidade de viver uma experiência inesquecível. Aprender sobre como cozinhar diversos produtos da região como o quinua, tubérculos, pimentas, carnes entre outros. Estamos certos que será uma experiência inesquecível

O programa começa com uma visita guiada ao mercado local de verduras e frutas, onde conhecera os mais frescos produtos da região com a supervisão de um especialista. Como parte das atividades, será entregue uma quantidade de dinheiro e o passageiro poderá comprar os produtos de deseja utilizar na aula de cozinha.

De regresso ao hotel terá a oportunidade de visitar o jardim secreto, e acompanhado pelo guia poderá descobrir diversas ervas aromáticas frequentemente utilizadas na cozinha peruana e cujo uso se pode rastrear ate a época dos incas. Terminada a visita, iniciaremos a aula de culinária sob a responsabilidade do chef residente Cesar Landeo. Será oferecido avental e gorro do Palácio Nazarenas que poderá levar como recordação

Durante a aura terá a oportunidade de preparar 2 pratos a sua escolha. Entrada e prato principal e sobremesa

Uma vez terminada a aula, será enviada a receita dos pratos que foram preparados o qual inclui fotos passo a passo para que possa preparar as delicias em sua casa.

Tempo estimado de duração: 3 horas
Tipo de cozinha exploração
Pergunte-nos sobre mais detalhes